饺子、豆包、麻辣烫、宫保鸡丁……除了顶流吉祥物冰墩墩,北京冬奥会上让运动员和工作人员上头的,还有中国美食!
A have fame the , an look at food in the on and in . Some were even live a bite of the .
北京冬奥会期间,运动员们在和媒体采访中分享了冬奥村的美食,让数道中国美食走红。有些人甚至被拍到在比赛现场“品尝”美食。
红豆包
red bean bun
在9日举行的北京冬奥会单板滑雪女子U型场地技巧资格赛中,马耳他运动员珍妮丝•斯皮泰里在滑行中出现失误后,竟淡定地从口袋里掏出一个吃了一半的豆沙包咬了一口。这一幕令众多网友直呼“太可爱”!
, the only the of is big fan of food.
珍妮丝•斯皮泰里是唯一一位代表马耳他参加本届冬奥会的运动员,她也是中国美食的铁粉。
She has the "red bean bun girl" in the was that she was a , bun out of her suit and had a big bite with a huge on her face the of her run.
斯皮泰里被中国网友称为“豆包小姐姐”,因为她在单板滑雪女子U型场地技巧资格赛的休息时间从比赛服口袋里拿出一个压扁的豆包,咬了一大口,随后脸上露出了灿烂的笑容,这一幕被全球直播。
赛后,她表示,这种豆沙包是她在冬奥村中最喜欢的食物,每天都会吃6个,今早胃口不好就揣兜里了,结果等成绩时发现了豆包,所以决定治愈一下自己。离开北京冬奥村前,斯皮泰里还和餐厅的工作人员合影,感谢他们提供的美味佳肴。
韭菜盒子
with
相似画面还出现在14日的自由式滑雪女子坡面障碍技巧资格赛中,中国队选手谷爱凌在等待分数的时候,吃起了“韭菜盒子”,并大赞“味道非常好”!
元宵
rice ball
2月15日是中国传统节日元宵节,谷爱凌在北京冬奥赛场上再传捷报,获得女子坡面障碍技巧银牌。赛后发布会上,谷爱凌表示希望能吃到芝麻味元宵。
, or rice , made 's Gu told the that it was the food or she for in 's .
中国队选手谷爱凌在摘得自由式滑雪女子坡面障碍技巧银牌后在采访中表示,她最想吃元宵,随后元宵登上新闻头条。
"The ones with are my ," said Gu.
谷爱凌表示:“我最喜欢黑芝麻馅的元宵。”
宫保鸡丁
Kung Pao
北京冬奥会期间,美国单板滑雪运动员特莎·莫德当起了兼职“吃播”博主,在上分享冬奥村的中国美食,她也因此在中国走红。
2022 to be a new and for Maud. What to eat was a hard for her " is so good."
事实证明,北京冬奥会给莫德带来了一次全新而愉快的美食体验。对她来说,吃什么是每天的难题,因为“都太好吃了”。
She her life in with her by many .
莫德用美食vlog记录了自己在北京生活的点滴,受到许多观众喜爱。
"I and sour pork, pork , tofu, and . tell me more to try," she on , was by a list of her .
“我吃过糖醋里脊、猪肉饺子、麻婆豆腐和担担面。请告诉我更多可以尝试的美食,”她在上问道。粉丝们立刻在评论区列出了一系列人气中国菜。
宫保鸡丁、饺子、糖醋里脊、炒饭……镜头里莫德频频微笑点头表达着喜爱,馋哭了不少外国网友。
饺子
而莫德的同胞,美国运动员朱莉娅·马里诺在接受美国全国广播公司(NBC)采访时谈到,自己在冬奥村最爱的食物就是饺子,来到北京后她大概吃了200个饺子。
麻辣烫
, a 23-year-old from the , her on . "This is the , is than and ," , with many "it so !"
23岁的荷兰速度滑冰运动员朱塔·利尔丹在社交媒体上发布了她最喜欢的麻辣烫。利尔丹称赞:“这是著名的中国小吃麻辣烫,比汉堡和薯条更健康。”许多粉丝惊叹道:“看起来太好吃了!”
事实上,中餐仅占奥运村美食的三分之一。北京、延庆、张家口三个赛区的冬奥村运动员菜单共有678道特色菜品,以满足不同的口味和需求。
[__img__]
The menu, over four , is to meet the ' and also into , said Song , of the .
延庆冬奥村运行主任宋雪莹表示,这份菜单经过近四年的开发,旨在满足运动员不同的饮食需求,同时考虑到宗教多样性。
from such as , udon, and stir- , and are also to , to the .
据北京冬奥组委会介绍,除了寿司、乌冬面和炒泡菜等传统亚洲美食外,还提供西式披萨和意大利面,以满足不同口味。
In , a of and is in the , with to meet the of from .
此外,食堂还提供素食和清真菜肴,并提供犹太洁食服务,以满足不同文化运动员的特定饮食需求。
The at have won wide from Bach.
北京冬奥会的餐饮服务赢得了包括国际奥委会主席托马斯·巴赫在内的奥林匹克大家庭成员的广泛赞赏。
2月11日,巴赫在参观延庆奥运村时称:“如果我在村里呆三天,我可能会胖10磅。”