详解正月十五夜
正月十五夜原文及翻译
1、《正月十五夜》唐 苏味道 火树银花合,星桥铁锁开。暗尘随马去,明月逐人来。游伎皆秾李,行歌尽落梅。金吾不禁夜,玉漏莫相催。【译文】明灯错落,园林深处映射出璀璨的光芒,有如娇艳的花朵一般;由于四处都可通行,所以城门的铁锁也打开了。人潮汹涌,马蹄下尘土飞扬;月光洒遍每个角落,人。
古诗正月十五夜注音
答:正月十五夜注音:1、huǒ shù yín huā hé , xīng qiáo tiě suǒ kāi 。火树银花合,星桥铁锁开。2、àn chén suí mǎ qù , míng yuè zhú rén lái 。暗尘随马去,明月逐人来。3、yóu jì jiē nóng lǐ , xíng gē jìn luò méi 。游伎皆秾李,行歌尽落梅。。
《正月十五夜》注音及翻译是什么?
《正月十五夜》注音及翻译是:正月十五夜 作者:苏味道 原文:火(huǒ)树(shù)银(yín)花(huā)合(hé)。星(xīng)桥(qiáo)铁(tiě)锁(suǒ)开(kāi)。暗(àn)尘(chén)随(suí)马(mǎ)去(qù)。明(míng)月(yuè)逐(zhú)人(rén)来(lái)。游(y。
正月十五夜注音及翻译
1、唐代诗人苏味道的《正月十五夜》描绘了元宵佳节夜幕下,都城灯火辉煌、人流如织的繁华景象。诗句中的“火树银花合”形容了灯火与焰火的辉煌,而“星桥铁锁开”则描绘了城门解锁,允许民众自由通行的情景。暗尘随马去,明月逐人来,展现了夜色中尘土飞扬和月光普照的生动画面。歌伎们打扮得如桃李般艳丽。
正月十五夜的诗意是什么?
1. 正月十五夜的诗意是什么?正月十五夜的诗意体现在唐代苏味道的《正月十五夜》一诗中,描绘了元宵佳节满城灯火、铁锁开启、人群欢聚的热闹景象。2. 诗歌如何描绘元宵节的氛围?诗歌通过“火树银花合,星桥铁锁开”这样的意象,形容了元宵节满城灯火辉煌,铁锁开启的壮观场景,展现了节日的喜庆和热闹。3。
古诗《正月十五夜》唐。苏味道的解释
正月十五夜 苏味道 火树银花合,星桥铁锁开,暗尘随马去,明月逐人来,游妓皆穠李,行歌尽落梅,今吾不禁夜,玉漏莫相催。翻译:灯火灿烂,今天晚上夜消禁,铁锁开启,任人通行。马儿飞驰而去,扬起尘土,明月好像是在跟随着行人。花枝招展的歌妓们打扮得分外美丽,她们一面走,一面唱着《梅花。
苏味道的诗《正月十五夜》的解释是什么
苏味道《正月十五夜》全诗:火树银花合,星桥铁锁开。暗尘随马去,明月逐人来。游妓皆秾李,行歌尽落梅。金吾不禁夜,玉漏莫相催。解释 【火树银花】灯火灿烂 【铁锁开】唐朝都城有宵禁,此夜消禁,铁锁开启,任人通行。【秾李】《诗经·召南·何彼秾矣》:“何彼秾矣,华如桃李”,形容艳妆。
正月十五夜的诗意是什么?
《正月十五夜》是唐代苏味道创作的一首五言律诗。全诗的字面意思:灯光连成一片好像树上银白的花朵,城河桥上,灯如繁星,关锁尽开,任人通行。马蹄飞扬暗中带起尘土,明月当空似乎在追随行人。游玩赏月的歌伎都装扮得华美艳丽,边走边唱着《梅花落》。京都的禁军们今天取消了夜禁,计时的玉漏壶不要。
正月十五夜赏析
正月十五夜晚,长安城沉浸在一片繁华的节日氛围中。据史书记载,《大唐新语》和《唐两京新记》记载,城中灯火璀璨,连续三天不宵禁,人潮如织,车水马龙,贵族与市民的欢声笑语交织,形成了一幅热闹非凡的画面。春天虽未完全绽放,但明灯如花,辉映在大路两侧和园林深处,犹如繁星点点,照亮了夜晚。诗人。
正月十五夜灯古诗的意思
1. 在元宵佳节的夜晚,家家户户走出家门,街道上点亮了无数的花灯,仿佛整个京都都因此而不停地颤动。2. 无数宫女尽情地欢跳着连袖舞,人间的歌舞乐声与欢笑直冲云霄,传到了天上。3. 《正月十五夜》是唐朝苏味道在神龙元年(公元705年)所写的一首诗,描绘了神都洛阳城元宵夜“端门灯火”的盛况。。